前陣子在Amazingtalker遇到了一個教法我很喜歡的老師,每次上課都覺得很充實但壓力又不會很大,我覺得最重要的是當我含含糊糊的提出自己的需求(自己說不清XD),老師卻很切重要點的為我制定了很符合需求的教材,真令我驚喜萬分!自從日文檢定N1合格以後我就有點失去了學習的方向,我的日本朋友不多,所以學習機會相對也少,而且一般朋友對話也不會挑你的錯,我自己很清楚雖然能夠溝通,但精確度卻遲遲無法進步。
我也上過一些一對一的課程,但是一脫離考試的系統,大部分的老師都只是在跟你聊天,長久下來我覺得自己頂多維持在相同的水平而無法提升,也許有人能在這樣的教法之下有所進步吧,但這種課程的話題發散,我根本記不住課堂中學到的單字,再使用的機會也很少,畢竟下一堂課又是別的話題,再說,如果只是聊天而沒有「教學」的成分(一般頂多補充一些單字),我真的很可惜我辛苦賺的錢跟寶貴的時間,不如去語言交換就好。
我上過很多英文會話課,大學畢業後也在地球村學過一陣子,大部分的老師都不想使用教材,地球村雖然有規定老師要使用他們自己的教材,但老師覺得教材太爛,幾乎都不使用XD 其實有心的話可以另外準備教材,但我想大部分的老師都懶得備課吧ㄏㄏ
對我來說,外語老師的等級大概是這樣分
- L1. 無教材,即席發揮
- L2. 有教材,但所有人用同一套
- L3. 有教材,依照學生的需求採用不同教材,但上課當天才會拿到教材
- L4. 有教材,依照學生需求採用不同教材,且上課前幾天就會把教材給你
當然,除了教材之外也有其他很多可以參考的指標,我相信一定有人可以做到0教材但解說很有系統的老師,只是很可惜我沒有遇過QQ
這次我向老師提出的訴求是希望能在無字幕的狀態下聽懂日劇,老實說目前在無字幕的狀態下我已經可以聽懂60~70%,但並不是每一句都聽得懂,而是靠著整場對話來判斷發生了什麼事(雖然這對外語學習者來說也是很重要的),尤其我特愛什麼警察律師醫生之類的戲劇,每次關字幕都會遇到一堆瓶頸^^”
聽了我的煩惱以後,老師給我的教材清單是:
- 「逃避可恥但有用」的劇本(シナリオ)
- 慣用語
- 擬聲語、擬態語(オノマトペ)
其實這些教材除了劇本,我自己也都有(買一堆),但是能把教材串在一起學習才是這場教學最有價值的地方!自己看誰不會,問題是記不起來也不會用XD
上課基本上是前兩者交替,每次上課都會聽一段逃恥,然後回頭確認不懂的部分,老師顯然有事前準備,因為劇本裡遇到特定的用法,很多都是剛剛上過的內容,有的時候也會要我參考擬聲語/擬態語教科書的第XX頁,我第一次遇到會好好備課的老師,簡直不要太感動,而且因為時間緊湊(50分鐘),老師基本只會寒暄兩句就馬上進入課程,真心覺得錢花得很值得。
以前因為遇到太多只是聊天的老師,又因為TutorXXX對線上教學沒有好感,所以儘管Amazingtalker廣告打得很大,我一直都沒有使用平台的服務,真的是心血來潮之下才上線搜尋老師。我相信平台上也有那種只管聊天的老師,但因為選擇多又有學員評價參考,也能預約體驗課,只要好好比較,一定能找到教法適合自己的老師 =)
今後作為複習,我也會不定期整理在課堂上學到的東西和大家分享,有興趣一起學習的人歡迎follow這個主題喔=D